Visegrad Small Grants 2015 Project with the title
”Bridging people with the power of music following Béla Bartók’s footsteps”.
Detailed program:
(Előadók önéletrajza ITT elérhető - Artists curriculum vitae is available here )
3. Concert: Budapest 17.00 26th of March , 2016
Venue: Rákoshegyi Bartók Zeneház, H-1174 Budapest, Hunyadi u. 50.
Paulina PUDŁO (PL):
Moniuszko Stanisław: Pieśń wieczorna (The Song at Dusk); Groźna
dziewczyna (Threatening Girl)
Zuzana KOHOUTOVÁ (CZ):
Antonín DVOŘÁK: Písně milostné/Love songs, (op. 83); Já vím, že
v sladké naději; V tak mnohém srdci mrtvo jest
Paulina PUDŁO (PL):
Nowowiejski Feliks: 5 Songs from Silesian Podbeskidzie: Hale
nasze, hale! (Halls, our Halls! or rather Fields, our Fields!) (no. 1);
Ciemna nocka (The dark night) (no. 4); Sikoreczka świergoli (The
Chickadee is singing) (no. 5)
Zuzana KOHOUTOVÁ (CZ):
Antonín DVOŘÁK: Cigánské melodie/ Gypsy songs, (op. 55); Mápíseň zas mi láskou zní; A les je tichý kolem kol; Široké rukávy;
Dejte klec jestřábu
Jutta BOKOR (HU):
Béla Bartók: Eight Hungarian Folksongs; Fekete föld, fehér az én
zsebkendőm (Snowhite kerchiev); Istenem, istenem, áraszd meg a
vizet (Coldly runs the river); Asszonyok, asszonyok, hadd legyek
társatok (Women, women listen let me share your labour); Annyi
bánat a szűvemen (Skies above areheavi with rain)
Paulina PUDŁO (PL):
Karłowicz Mieczysław: Collected Songs: Po szerokim, po szerokim
morzu (On the wide, wide Sea) (no. 12); Przed nocą wieczną
(Before the eternal Night) (no. 18); Zaczarowana królewna
(Enchanted princess) (no. 20)
Jutta BOKOR (HU):
Béla Bartók: Eight Hungarian folk songs: Ha kimegyek arra magos
tetőre (If I climb therocky mountains all the throught), Töltik a
nagy erdő útját (All the leds to war theve taken); Eddig való
dolgom a tavaszi szántás (Srings begins with labour); Olvad a hó
(Snow is meiting, oh my rear, my darling)
Zuzana KOHOUTOVÁ (CZ):
Vítězslav NOVÁK: Pohádka srdce/ The Fairytale of the heart, (op.
8);
Zda není snem?; Podzimní nálada
Paulina PUDŁO (PL):
Sikorski Kazimierz: Uwoz mamo roz (Mother, be carefull)
Twardowski Romuald: Kołysanka warmińska (The Lullaby of
Warmia)
Jutta BOKOR (HU):
Béla Bartók: Öt dal Ady Endre verseire (Five songs by Endre Ady)
op.16: Három őszi könnycsepp (Herbst tranen); Az őszi lárma
(Herbstgeraussche); Az ágyam hívogat (Mein Bett ruft); Egyedül a
tengerrel (Mit dem Meere allein), Nem mehetek hozzád (Ich kann
nicht zu dir)
Zuzana KOHOUTOVÁ (CZ):
Bohuslav MARTINŮ: Dvě písně na texty negerské poezie/ Two
songs on the texts of the nigger poetry, (H. 226); Ukolébavka;
Touha
All songs will be accompanied by Gabriella GYÖKÉR (HU) by piano
Támogató: Visegrád Found, Lengyel Kisebbségi Önkormányzat Buskó András elnök